Евангелие любви - Страница 105


К оглавлению

105

Мозг министра на этот раз его подвел – лишился обычной ясности и безукоризненного эгоизма. Он не высыпался восемь ночей, много часов ничего не ел, кроме конфет, – только конфеты, конфеты, конфеты. И его немного мутило.

– Пожалуй, вы правы. – Он моргнул и зевнул. – Должно сработать. Мне надо немедленно повидаться с президентом.

– Отлично. Но не стоит отправляться к нему без подготовки, надо все продумать и принять решение. Куда везти Кристиана? Палм-Спрингс исключается. Я наметила его, когда еще не знала, насколько он болен. К тому же это слишком далеко. Больше всего меня тревожит соблюдение секретности. Куда бы мы его ни повезли, надо исключить распространение слухов и сплетен. Меньше всего нам нужна утечка информации и разговоры, как жестоко он пострадал оттого, что ходил среди народа. Так он превратится в мученика. Пусть его лечит небольшая группа тщательно подобранных врачей и медсестер где-нибудь неподалеку от Вашингтона, но в таком месте, где бы его никто не обнаружил. Медицинские работники должны быть, разумеется, людьми с высшим допуском секретности.

– Правильно. Нельзя позволить сотворить из него мученика – из живого или мертвого. Через год продемонстрируем его людям в полном здравии и опять готовым на подвиги.

Кэрриол вопросительно посмотрела на министра.

– Итак?

– В смысле, куда мы его повезем? Ваши предложения?

– Ни одного, господин министр. Надеюсь, вы что-нибудь придумаете, поскольку сами из Виргинии. Только не очень далеко. Мы пока не знаем, с чем придется столкнуться врачам – могут потребоваться специалисты и оборудование из стационара. Думаю, врачей надо привлечь из Центрального военного госпиталя Уолтера Рида.

Гарольд Магнус кивнул.

– Место должно быть уединенным, – продолжала Джудит.

Он взял из пепельницы погасшую сигару, посмотрел на нее, а затем потянулся за новой к открыто стоящей на столе коробке.

– Самые лучшие сигары, – он пыхнул дымом, – катают на внутренней стороне женских бедер. Эти, – пых, пых, пых, – самые лучшие.

Кэрриол с тревогой подняла на него глаза.

– Мистер Магнус, с вами все в порядке?

– Разумеется, в порядке. Просто не могу думать без хорошей сигары. – Он откинулся на спинку стула, пыхнул еще несколько раз и сказал: – Есть одно подходящее место. Остров в заливе Памлико в Северной Каролине. Там сейчас пусто. Принадлежит семье табачного магната Бинкмана. Разумеется, семья сейчас испытывает большие трудности, но Бинкман единственный известный мне производитель табака, который не стал вкладывать деньги в другие предприятия.

Да поворачивайся же ты быстрее! Кэрриол хотелось заорать на министра. Но она сдержалась и продолжала терпеливо сидеть.

– Перед началом Марша кто-то из Управления парками и заповедниками сказал мне, что Бинкманы, если не сумеют продать остров, собираются подарить его государству. Там уже давно действует заповедник птиц и дикой природы, но у них больше нет денег его содержать и они спешат избавиться от острова, пока территория не пришла в запустение. На острове интересный старинный дом, который семья – черт возьми! – чуть ли не столетиями использовала в качестве летней резиденции. Его отремонтировали, поскольку думали, что продадут вместе с островом, но сделка пару недель назад сорвалась. Теперь им надо либо избавляться от собственности, либо платить колоссальные налоги. Вот они и предложили остров Управлению парками. Мне кажется, Бинкманы надеются, что государство купит остров, чтобы устроить на нем место отдыха президента. Расположение – лучше не бывает. Я замотался с Маршем и не доложил Рису. Человек из Управления парками утверждает, что ни в доме, ни на острове ни души, но все работает. Водопровод, канализация, пятидесятикиловаттный дизель для выработки электроэнергии. Подойдет для ваших целей?

Джудит потянулась и поежилась.

– У этого острова есть название?

– Покахонтас. Ближе к мысу Хаттерас со стороны полуострова Китти-Хок, примерно на середине залива. Всего милю длиной и полмили шириной. Видимо, это песчаная отмель, достаточно давно находящаяся над поверхностью воды, чтобы покрыться почвой и обрести растительность. Человек из Управления парками утверждает, что он есть на картах. – Министр позвонил: – Черт возьми, где мой кофе с коньяком?

И кофе, и коньяк появились немедленно, но когда секретарь хотела уйти, Гарольд Магнус ее задержал:

– Подождите. Доктор Кэрриол, вы достаточно подкованы в медицинской области, чтобы сказать Хелене, какие нам нужны врачи и оборудование?

– Да. Миссис Тавернер, нам нужен сосудистый хирург, пластический хирург, квалифицированный терапевт, специалист по антишоковой терапии, анестезиолог и две медсестры высшей категории. Все с высшим допуском секретности. Они должны располагать всем необходимым для лечения шока, истощения, влияния на организм неблагоприятных факторов, обморожений с осложнениями вплоть до гангрены и отмирания тканей, хронического истощения, нарушения функции почек. Они должны располагать всем спектром лекарственных средств, перевязочным материалом, хирургическими инструментами для борьбы с абсцессами и санации тканей. Да, и психиатр, пожалуй, тоже потребуется.

Министр покосился на Джудит, но ничего не сказал, только крякнул себе под нос. И перевел взгляд на секретаря:

– Все понятно? Вот и отлично. Я проинструктирую вас, как только уйдет доктор Кэрриол. А сейчас соедините меня с президентом.

Миссис Тевернер побледнела:

– Сэр, это обязательно? Сейчас почти четыре утра.

– Неужели? Очень плохо. Разбудите его.

105